Paroles et traduction SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer - ninelie <cry-v>
ninelie <cry-v>
ninelie <cry-v>
君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
Even
if
one
of
the
stars
in
the
sky
connecting
you
makes
a
sound,
どれも同じ雨に濡れた夢ばかり
乾くだけの光
They're
all
just
dreams
drenched
in
the
same
rain,
light
that
only
dries.
相手をなぞる答えに疲れた
I'm
tired
of
tracing
answers
that
mirror
each
other,
繰り返す陽の無い夜明けに崩れた朝
A
morning
that
crumbled
in
the
repeating
dawn
without
sun.
捕まえたdaydream
出遅れたストーリーと栄光が
The
daydream
I
caught,
the
delayed
story
and
glory,
どこへ叫び唱えても
No
matter
where
I
scream
and
sing,
荒れたトンネル
声もくぐれない
In
the
rough
tunnel,
even
voices
can't
pass
through.
だからサイレンス
灯すためと
That's
why,
for
the
sake
of
lighting
up
the
silence,
外とパズルのようにハマるピースが必要としても
Even
if
I
need
a
piece
that
fits
like
a
puzzle
with
the
outside,
影もない偽りと同じだ
捨て去られ並ぶだけの賞
It's
the
same
as
a
lie
without
a
shadow,
just
discarded
and
lined
up
awards.
箱の中に揃えた苛立
The
frustration
gathered
in
the
box,
順番待ちさらし
誤摩化しのゴール
Exposed
in
the
waiting
line,
a
goal
of
deception.
Don't
be
above
your
daydream
角が取れたvision
Don't
be
above
your
daydream,
a
vision
with
its
edges
worn
down.
君の夢が横で外れても
Even
if
your
dreams
slip
away
beside
me,
僕は歌い
橋をかけよう
I
will
sing
and
build
a
bridge.
だからサイレンス
鳴らすためと
That's
why,
for
the
sake
of
making
the
silence
ring,
どこまでも片側に沿ったリズム
過ぎた街並は終わりの愛と遠くへ
The
rhythm
that
follows
one
side
forever,
the
passing
streetscape,
and
the
love
of
the
ending,
far
away.
伝えれない歪みかけのイメージに
目が覚めた抵抗
型落ちの衝動
To
the
distorted
image
I
can't
convey,
awakened
resistance,
an
outdated
impulse.
砕けたcry
& dream
扉だけの理想
Shattered
cry
& dream,
an
ideal
with
only
doors.
街が雑音に溺れ
はしゃいでも
Even
if
the
city
drowns
in
noise
and
revels,
僕は歌い
舵を捨てよう
I
will
sing
and
throw
away
the
rudder.
だからサイレンス
響くためと
That's
why,
for
the
sake
of
making
the
silence
resonate.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 澤野弘之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.